Ни хао, дорогие друзья. Приветствие у такое у китайцев. Позвольте с Вами поделиться своей небольшой историей о том, как в первый же день пребывания в Китае я попал в местную газету. Нет-нет, ну что Вы, я не совершал никаких преступлений и заголовков типа «Пьяный русский разгромил 14 магазинов и угнал инкассаторскую машину» тоже не было. Все было немного по-другому…

Ясное, но холодное северокитайское утро 3-го июня. Я просыпаюсь и понимаю: «Я в Китае!» Одно из самых заветных желаний последних лет семи сбылось практически мгновенно. Вот я в Краснодаре, раз! и я в поднебесной. Что бы Вы дальше делали на моем месте? Вот и я пошел исследовать локацию своего дальнейшего пребывания.

Прогулки по городу, где практически любая информация заставляет Ваш мозг ощущать себя новорожденным младенцем, а также неисчезающая улыбка от неописуемых видов азиатского микроурбана и градус поворота головы, который приближается к 270 – все это именно то, ради чего стоит путешествовать.

Все говорят о культурном шоке, когда русский человек попадает в Китай. Якобы те устои и правила поведения расстреливают в клочья с гранатомета Ваше представление о жизни в мире. «Да ладно, такого не может быть!» — непрерывно кричит Ваш внутренний голос при виде того, что и как едят китайцы, каким образом они ездят по дорогам и вообще буквально от каждого их действия. Но у меня такого не было. Мало того, что я вообще довольно по-буддийски отношусь к разным культурным особенностям, так еще и перерыл море информации о стране восходящего солнца. Поэтому я лишь с легкой улыбкой дикого туриста рассматривал уже слегка знакомые мне явления.

Так, что-то я отошел от темы. Статья о том, что такое Китай с первого взгляда, появится чуть позже.

Ах да, я же не рассказал, почему меня так долго тянуло в эту страну. Основной причиной было и есть моё пристрастие к китайскому чаю. Это мое увлечение, которое переросло в образ жизни, появилось как раз лет семь назад. Это не была любовь с первого взгляда, но, как и большинство фундаментальных открытий в жизни – все случилось благодаря его величеству Случаю. Был второй или третий курс института. Лето. Мой хороший друг Дима пригласил меня в гости с предлогом: «А хочешь попить чай, который прёт?». Как я уже говорил в видео про пиво и пампушки, я не любитель всяких алкогольных или других «убивающих» веществ, но ЧАЙ, который прёт – это уже интересно. Первое мое знакомство с этим напитком не привнесло никакого понимания между мной и растением. Второе тоже. Но дальше… Нескончаемое странствие во вселенную умопомрачительных ароматов, сногсшибательных вкусов и нирванистических эмоций! Я не мог больше остановиться. Знаете, историю моего знакомства с чаем и почему каждый должен хотя бы попробовать окунуться в этот океан безумия, я напишу в отдельной статье более развернуто. Оно того стоит.

китайский чай

Так как теперь Вы уже знаете одну из основных причин моего рвения в Китай, угадайте, что я стал искать в первую очередь? Правильно, чайную! Мне пришлось обойти практически весь город, чтобы в итоге найти лучший чайный магазин в пяти минутах ходьбы от моего нового дома.

Захожу я в этот обитель радости и мне открывается просто космический вид. Этот магазинчик хоть и не огромный, но очень уютный и вообще лучший из всех, что я видел.

китайский чайный магазин

Продавщица лет 40 аккуратно подлетела и на ломаном русском стала спрашивать меня о моих предпочтениях. Я на таком же полурусском-полукитайском стал ей отвечать. Взор мой упал на Да Хун Пао. Говорю: «Можно попробовать?» — указывая пальцем на большую стеклянную банку с удовлетворившим меня ценником. А в китайских чайных разрешено пробовать любой чай, даже если ты его не собираешься покупать прямо сейчас. Хотя даже не разрешено, а обязательно! «Халасо», — раздался сзади меня голос и после нескольких тихих шагов я услышал щелчок кнопки чайника.

Я присел с продавщицей за красивейшую чабань (чайный столик). Хотя наверное это можно назвать чабанище, колоссальные размеры и визуальная составляющая которого разрывали рамки представления о чайной атрибутике.

китайский чай

Сначала я узнал, что ее зовут Марина. Но чересчур узкие глаза, желтоватый цвет кожи и жесткий акцент говорили мне, что вряд ли ее зовут Марина. Ее настоящее имя Цао Сю Джи, что в переводе означает «цветущий цветок» или что-то вроде того. После парочки пиалок качественного Да Хун Пао нас понесло и мы разговорились. Это было что-то среднее между русским, китайским и языком жестов, но от этого еще более интересно.

Спустя минут 15 после первой заварки чая в магазин зашел мужчинка лет 70. Поприветствовав видимо знакомую ему Сю Джи, он достал свою сумку из-за спины и из толстой пачки свежих газет дал ей один номер. Как я понял он редактор и репортер одной из местных газет. Он же и собирает новости по Маньчжурии и печатает и распространяет свои труды. Я спросил на русском у Сю Джи: «Это его газета?». Дальше меня удивил не столько ее ответ, сколько реакция пожилого корреспондента. Увеличенные в диаметре глаза и знакомое мне уже слово «ЛаоВай», которое вырвалось у него изо рта. ЛаоВай – иностранец. Не знаю почему, но я ответил взаимностью на его реакцию и на очень плохом китайском ответил: «Ши, во ши лаовай».  По моей задумке должно было значить «Да, я иностранец». Истерической радости китайца не было предела! Он достал свой большой и дорогой фотоаппарат и начал фотографировать меня и то, как мы с Мариной пьем чай. Как коршун на добычу он ринулся ко мне со своим блокнотиком и стал задавать вопросы. Наивный, он думал, что я ему смогу ответить еще что-нибудь, кроме того, что я уже произнес. Людоед из племени Мумба-Юмба знает больше китайских слов, чем я.

Осознав эту узенькую, но бездонную пропасть в языковой плоскости, дедушка повернулся к Сю и задал ей несколько вопросов, явно связанных со мной. Она ему отвечала, а он записывал. На прощание он сделал еще несколько фото и со словами «Цай Тьзен», что означает «до свидания», отправился на поиски новых сюжетов.

чайный магазин в китае

После этого наполненного событиями отрезка нашего знакомства я спросил у Сю: «Я попаду в его газету?». «Конечно. Он еще не видел иностранцев, которые любят наш чай, это новость», — последовал ответ. Опустошив еще пару заварочек чая, я все-таки купил пакетик этого знатного Да Хун Пао и ушел покорять вершины Маньчжурских дорог.

Вот так, в первый же день пребывания в Китае я попал в местную газету. Надо будет еще раз сходить в этот магазинчик и спросить номер этого дедушки. Вдруг у него еще остался номер этого выпуска со мной. Память то какая будет.

Спасибо Вам за внимание! С нетерпением хочу написать еще больше о местном колорите и тех ошеломительных вещах, которые происходят в этой стране. Цай Тьзен!

 

comments powered by HyperComments